Перевод "Луи Армстронг" на английский
Произношение Луи Армстронг
Луи Армстронг – 30 результатов перевода
Это не договоренность, это вынужденное согласие.
Ты дал его вовремя, я как раз собиралась перейти от сюсюканья к голосу Луи Армстронга, а это, дружок,
- Я ненавижу это здание.
It's not a binding agreement, it's coercion.
Well, you gave in just in time because, I was about to transition out of baby talk and into my Louis Armstrong voice, and that, my friend, is a whole lot worse than baby talk. - I hate that building.
- What, the school?
Скопировать
И... вторая часть симфонии "Юпитер".
"Блюз картофельной головы" в записи Луи Армстронга.
Шведское кино, естественно.
And... the second movement of the Jupiter Symphony.
And... Louis Armstrong's recording of Potato Head Blues.
Swedish movies, naturally.
Скопировать
... Приснится же такое!
Меня хотел убить Луи Армстронг!
Миссис Лифт... Пошел вон, задница!
What a dream I was having!
Louis Armstrong was trying to kill me!
- Get away from me, you horse's ass!
Скопировать
Как неловко.
тосте соединившем в себе мои искренние пожелания а также подходящие цитаты из Шекспира джазового гения Луи
Таким образом, ваш ответ: "Да, я присутствовал на их свадьбе"?
That's so embarrassing.
And, indeed, I had high hopes for Niles and Maris, as is witnessed by my wedding toast, in which I combined my heartfelt sentiments with apt quotations from Shakespeare, jazz great Louis Armstrong and the poet Catullus.
And so your answer would be, "Yes, I attended their wedding"?
Скопировать
'West End Blues".
На трубе играет Луи Армстронг, лучший в мире трубач.
За Пепе Лягушку, мастера ловли лягушек.
'West End Blues".
The trumpet player is Louis Armstrong, the best.
To pépé the frog, the ace of frog fishing.
Скопировать
Гендель,
Луи Армстронг...
Спасибо.
Haendel,
Louis Armstrong...
Thanks.
Скопировать
Призрак оперы.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
- Правда? .
Phantom of the Opera.
I heard Louis Armstrong sing this song once in a little speak in Greenwich Village, New York.
Really?
Скопировать
Вот птица.
Луи Армстронг.
Он-длиннохвостый попугай.
Here's a bird.
Louis Armstrong.
He's a parakeet.
Скопировать
Мы говорили о музыке.
Я сказал, что слышал, как Луи Армстронг...
Да, это я.
We talked about music.
And I said I heard Louis Armstrong sing the--
Yeah, that's me.
Скопировать
Или может быть Богуславский?
Луи Армстронг, Эллингтон?
Как на счет Безе или Хэмптон?
Or maybe Boguslawski?
Louis Armstrong, Ellington?
Count Basie or Hampton?
Скопировать
Мистер Луи Грин?
Нет Мистер Луи Армстронг?
Нет.
Mr. Louis Prima? No.
Mr. Louis Armstrong?
Mr. Louis C.K.!
Скопировать
Я думаю, что это абсолютно необходимо!
Иначе мы лишим мир нового Луи Армстронга, нового Чарли Паркера.
Я же рассказывал тебе, как Чарли Паркер стал Чарли Паркером, да?
I believe that is an absolute necessity.
Otherwise, we're depriving the world of the next Louis Armstrong. The next Charlie Parker.
I told you about how Charlie Parker became Charlie Parker, right?
Скопировать
Всего я достигну сам
Великий Луи Армстронг
Лучше дай мне сыграть
Like no one they've ever seen
You heard of Louis Armstrong
Mr. Sidney Bechet
Скопировать
Что теперь?
Норман, почему ты сияешь, как Луи Армстронг?
Аарон, Райан, пожалуйста, зайдите в кабинет.
What the fuck Is he doing now?
Norman. Why are you grinning like Louis Armstrong?
Aaron, Ryan, could you please come to the study?
Скопировать
Вот опять.
Просто интересно, сколько знаменитых трубачей ты знаешь кроме Луи Армстронга?
- Майлз Дэвис.
What is your deal today?
I'm just saying how many famous trumpeters can you name besides Louis Armstrong?
One.
Скопировать
Вы кого это нарисовали? Это певец блюзов, он давно умер.
Луи Армстронг.
Нет, мои юные друзья. Это Фэтс Уоллер.
Hey, fellas, is that supposed to be Biggie Smalls or something?
No, man, that's that dead old blues guy, Louis Armstrong.
No, my ignorant little buddies, this is Fats Waller.
Скопировать
Но почему Фэтс Уоллер, а не кто-то другой?
Не Дюк Эллингтон или Луи Армстронг?
Фэтс был счастлиВым человеком.
Well, why Fats Waller? You could have picked anybody.
I mean, Duke Ellington or Louis Armstrong or...
Fats was a happy man.
Скопировать
да? !
Алекс Луи Армстронг из Центра!
Ваш знакомый?
You're Dr. Marcoh, aren't you?
It's me, Alex Louis Armstrong from Central!
Someone you know?
Скопировать
Тут ходили "легенды"
Луи Армстронг, Нэт Кинг Кол, Дин Уошингтон.
Первое комплексное казино в городе.
Legends walked here.
Louis Armstrong, Nat "King" Cole, Dinah Washington.
First integrated casino in town.
Скопировать
-Но музыка...
-Менеджером Луи Армстронга был Джо Глейзер, а тот был тесно связан с мафией. Понимаешь?
Идём дальше к выводу, что Луи Прима был ставленником Семьи Сегрето.
- But music...
Louis Armstrong, managed by Joe Glazer who had to pair up with the mob, feel me?
From there I segue into Louis Prima, who was managed by the Segreto family.
Скопировать
А, кажись, хреновенько вышло, да?
Может попробуешь спеть в стиле Луи Армстронга?
Может.
Uh, I mean, that sucked, didn't it?
Maybe if you sang it like louis armstrong?
Maybe.
Скопировать
Такому мягкому...
В ритме, переходящем из владений Луи Армстронга в дружелюбный фолк.
С лейтенантом Рейнолдсом ты так же говоришь?
It's smooth, man.
Kind of lilts up into Nat Cole territory. Gets real folksy.
Do you talk to Reynolds like that?
Скопировать
Большая часть мира мрачная.
Луи Армстронг спел эту песню "Какой замечательный мир".
Не знаю, о чем он.
Pilkington:
Louis Armstrong did that "What A Wonderful World" song.
I don't know what he's going on about.
Скопировать
Да, конечно.
Луи Армстронг.
Ну, пожалуй, тянуть нет смысла, да, слоновщик?
Oh, right, of course.
Louis Armstrong.
Well, I guess now's as good a time as any, right, bull man?
Скопировать
Он сказал, что это было лучшее исполнение песни.
Это был Луи Армстронг.
В своем дневнике Джо написал, что его любимый исполнитель
He said that that was the best version of the song.
It was Louis Armstrong's version.
In Joe's diary, he says his favorite performer is Satchmo.
Скопировать
- Сэтчмо. А каково настоящее имя Сэтчмо?
Луи Армстронг.
Сложи все это вместе и ответ ясен.
What's Satchmo's real name?
Louis Armstrong.
Put it all together, the answer is clear.
Скопировать
- Я сам.
Каждые две минуты в Луи Армстронге садятся самолеты.
Все летят сюда или играть или тусоваться.
- I got it.
There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong.
Whoever's not here for the game's here for the party.
Скопировать
Это был Юрий Гагарин.
Луи Армстронг был джазовым трубачом.
Базз Светик — персонаж из мультика.
It's Yuri Gagarin.
Louis Armstrong was a jazz trumpeter.
Buzz Lightyear is a cartoon.
Скопировать
Воздушные шары в форме дельфина закружат над головой.
Джаз Луи Армстронга будет звучать из магнитофона.
[играет джаз]
Dolphin shaped balloons floated over my head.
They were playing Louis Armstrong on a boom box.
[muted jazz playing]
Скопировать
И не нужно будет прослушиваться во всей этой херне.
Как Луи Армстронг.
Он должен был играть только хиты уличных артистов,
- and you don't have to audition for this pishi kaka.
- Yeah. Look at Louis Armstrong, you know.
He could have just played the marching band charts that he was given.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Луи Армстронг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Луи Армстронг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение